متن‌های رایج خبری یا تحلیلی که این روزها بسیار نیازمندش‌ایم تفاوتی اساسی با متون ادبی سنتی متاخر ما دارد.

یادمان هم رفته در گذشته هنگامی پیشینیان ما چنین متونی می‌نوشتند- از جمله ابوریحان در التفهیم یا قطان‌ابن مروزی در کیهان‌شناخت- بسیار دقیق و بی حشو و بی صنایع ادبی و پایبند به مفاهیم می‌نوشتند.

نمونه‌ای بسیار ساده اما گویای این منش نوشتاری:

نویسنده خواسته بگوید «از یک طرف ...   و از طرف دیگر ......»

 مترجم اما آن را تبدیل کرده به  «از یک طرف ..   و از سوی دیگر ....».

 یا نویسنده خواسته از اقلیم بگوید مترجم اما به دلخواه گاهی اقلیم گفته گاهی آب‌و هوا!

نمونه‌هایی از این دست را لابد زیاد دیده‌ و خوانده‌اید. این نابسامانی‌ها را می‌توانید بگذارید به این ‌حساب که‌ ذهنیت نوشتاری مترجم از دوران انحطاط و تمرکز بر سلیقه و حشو و صنایع ادبی جدا نشده و الزامات مدرن نوشتار تحلیلی و خبری هنوز ملکهء ذهنش نشده.

 

بگذارید به‌حساب این‌که مترجم هنوز ذهنیت نوشتاری‌اش از دوران انحطاط و تمرکز بر حشو و صنایع ادبی جدا نشده و الزامات مدرن نوشتار تحلیلی و خبری ملکهء ذهن‌اش نشده.

یادمان هم رفته در گذشته هنگامی پیشینیان ما چنین متونی می‌نوشتند- از جمله ابوریحان در التفهیم یا قطان‌ابن مروزی در کیهان‌شناخت- بسیار دقیق و بی حشو و بی صنایع ادبی و پایبند به مفاهیم می‌نوشتند.

نمونه‌ای بسیار ساده اما گویای این منش نوشتاری:

نویسنده خواسته بگوید «از یک طرف ...   و از طرف دیگر ......»

 مترجم اما آن را تبدیل کرده به  «از یک طرف ..   و از سوی دیگر ....».

 یا نویسنده خواسته از اقلیم بگوید مترجم اما به دلخواه گاهی اقلیم گفته گاهی آب‌و هوا!

نمونه‌هایی از این دست را لابد زیاد دیده‌ و خوانده‌اید. این نابسامانی‌ها را می‌توانید بگذارید به این ‌حساب که‌ ذهنیت نوشتاری مترجم از دوران انحطاط و تمرکز بر سلیقه و حشو و صنایع ادبی جدا نشده و الزامات مدرن نوشتار تحلیلی و خبری هنوز ملکهء ذهنش نشده.

 

بگذارید به‌حساب این‌که مترجم هنوز ذهنیت نوشتاری‌اش از دوران انحطاط و تمرکز بر حشو و صنایع ادبی جدا نشده و الزامات مدرن نوشتار تحلیلی و خبری ملکهء ذهن‌اش نشده.

مدیر فرهنگان

دیدگاه کاربران



ورود به سیستم جهت ثبت نظر